Dia da Bíblia - 11 de dezembro
Dia da Bíblia
Segundo domingo de dezembro
"O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram na Palavra da vida (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada); O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo. Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra". 1 João 1.1-4
“Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti". Salmos 119.11
"Lâmpada para os meus pés é tua palavra, e luz para o meu caminho". Salmos 119.105
O Dia da Bíblia é comemorado no segundo domingo de dezembro.
Esta data tão especial para os cristãos, este ano, tem como tema: “A Bíblia para o Jovem”, o qual está baseado em Provérbios 3.6: “Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo”.
Entre os meses de setembro e outubro, a SBB realizou vários eventos pra a divulgação desta campanha.Cerca de mil pessoas, entre pastores e líderes religiosos, compareceram aos eventos promovidos em oito estados brasileiros.
A Sociedade Bíblica da Itália revelou que os textos da Sagrada Escritura se encontram traduzida em 2426 línguas, um pouco por todo o mundo. Nenhuma outra obra tem este impacto, relatam os responsáveis por esta organização.
Os dados apresentados mostram que a Bíblia tem traduções completas em 429 línguas.
O Novo Testamento está traduzido em 1144 línguas e outros 853 idiomas têm versões para, pelo menos, um livro da Bíblia.
As línguas européias representam, hoje em dia, apenas 10% destes números.
DESAFIO DE ORAÇÃO
• Divergências culturais;
• Para que a Bíblia seja traduzida em todas as línguas e dialetos falados no mundo;
• Para o Senhor levantar essa geração e impactá-los com o desejo de anunciar a Palavra de Deus às nações;
• Atualmente as línguas não traduzidas são as mais difíceis;
• Sabedoria nos trabalhos de tradução e revisão, geralmente demora até 10 anos para completar uma tradução;
• O desafio da Edição: em muitas regiões os custos são altos, em outras falta infra-estrutura e materiais;
• A Importação e a distribuição sofrem por causa das guerras, políticas e conflitos diversos;
• Precisamos conscientizar-se, orar e trabalhar para que Deus levante novos missionários tradutores.
• Conscientizar e desafiar crianças, adolescentes e jovens, quanto mais novos se envolverem melhor, o trabalho de tradução é um trabalho em longo prazo. Existe um clamor por jovens que se comprometam e entreguem suas vidas à especialização missionária de tradução e linguística.
Mais informações na SBB (Sociedade Bíblica do Brasil)
Depto. Infantil
Coordenação: Elcy e Isabel
Enviado por Mariuza Leopoldo